2008年04月11日

もんじろう

もんじろう


今日からブログの最新記事の上に表示している「もんじろう」

なんでも最近話題のシロモノだとか。

というわけで、さっそく試してみました。

使い方は簡単。

変換したい文章を入力して、変換したいカテゴリー(武士語とか関西弁とかね)を指定するだけ。

すると、あ~ら不思議、いかにもそれっぽい言い方で入力した文字が表示されます。

「沖縄弁」もあったので、さっそくLet's try!

「沖縄そばを食べに行きませんか?」
と入力して沖縄弁に変換したところ、表示されたのは、
うちなーすばを食べたーち行きやびらんか?」

って、おい!!いろんなところからツッコミの声が聞こえてきそうです。

何で「ドコドコに」の「に」が「たーち」になる?「たーち」は数字の「2」でしょ!

はい、皆さんの代わりにツッコませていただきました。

まあ、このサイト自体がシャレですから。

このもんじろう自分でも登録できるようで、どんどん登録していけば、変換されるウチナーグチも多くなっていくようです。

文章で変換すると誤りが出やすくなりますが、単語として調べるのなら以外と使えるかも。

個人的には、ウチナーグチ以外にミャークフツ(宮古の方言)のカテゴリーを是非作っていただきたいです。

皆さんもぜひお試しあれ。

でもねもう一つだけ突っ込ませていただくと、本土からこのブログを見ている皆さん、沖縄の人に沖縄弁って言ったら、「沖縄弁って言わんよ~。ウチナーグチだよ。」って突っ込まれるはずだから注意しましょうね。



同じカテゴリー(その他)の記事
Can I do it?
Can I do it?(2013-01-13 23:14)

物々しい
物々しい(2012-11-13 18:20)

おニュー
おニュー(2012-10-02 23:18)

プレミアム
プレミアム(2012-02-22 03:10)

金麦
金麦(2011-09-09 19:29)


Posted by gama at 16:56│Comments(4)その他
この記事へのコメント
私のブログをご覧いただき、有り難うございます。
まずは取り急ぎ御礼申しあげます。
「ウチナーグチ」の変換、楽しそうですね。


ホヌSUN
Posted by ホヌさんホヌさん at 2008年04月11日 19:55
ホヌさん>コメントありがとうございます。

ホヌはハワイの言葉でウミガメですよね。

僕もホヌは大好きで、ホヌのステッカーをいろんなところに貼っています。

「ウチナーグチ」の変換いいですよね。

ぜひ使ってみてくださいね。
Posted by gamagama at 2008年04月12日 00:15
おはようございます♪

私は那覇生まれの那覇育ちですが、両親が宮古島と石垣島なので標準語で育ちました

沖縄本島の方言は少ししか知らないの

(T_T)
Posted by Jeanne. d'Arc at 2008年04月12日 10:52
Jeanne. d'Arcさん、こんにちは。

僕も方言がほとんどわかりません。

なので「もんじろう」で少しずつ勉強しようかなって思っています。

Jeanne. d'Arcさんもお勉強しませんか?
Posted by gamagama at 2008年04月12日 13:23
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。